Какво следва след вота за излизане от ЕС?
На исторически референдум Великобритания гласува да напусне ЕС. За първи път от основаването си блокът губи свой член. Вотът ще предизвика вълна от събития, които ще окажат влияние върху целия свят.
Вижте как реагира светът на британския вот:
Германският канцлер Ангела Меркел подчерта, че Германия има "специален интерес и специална отговорност" европейският проект да успее.
Италианският премиер Маето Ренци: Трябва да променим ЕС, за да стане той по-честен и по-човешки. Европа е нашият доми и бъдеще.
Председателят на Европейската комисия Жан-Клод Юнкер отрече Brexit да е началото на края на ЕС. Той предупреди, че няма да има преговори за британското членство в ЕС след референдума. "Очакваме сега правителството на Великобритания да въведе в сила решението на британския народ колкото се може по-скоро, колкото и болезнен може да бъде този процес. Всяко забавяне ще удължи ненужно несигурността. Готови сме да започнем бързо преговори с Великобритания за условията по излизането от ЕС, като ще се следват процедурите, разписани в чл. 50 на Договора за ЕС. До края на преговорите за излизане от ЕС обаче Великобритания продължава да е член на съюза, с всичките произтичщи права и задължения".
Никола Стърджън, лидер на Шотландия: Обсъжда се втори шотландски референдум за независимост.
Оланд: Вотът във Великобритания е "сериозен тест за Европа"
Френският президент Франсоа Оланд ще се срещне в понеледник с германския канцлер Ангела Меркел, за да обсъдят ситуацията след британския вот.
Борис Джонсън, бивш кмет на Лондон и водеща фигура на кампанията за Брекзит, подчерта, че е "тъжен, но уважава" решението на премиера Дейвид Камерън да подаде оставка.
Борис Джонсън, бивш кмет на Лондон и водеща фигура на кампанията за Брекзит: ЕС стана твърде отдалечен, твърде неразбираем и неотговорен към хорта, на които служи.
Дали?
Реакция на потребителка на Twitter: "Бъдещето на младите британци беше решено от хора над 50 години".
Без коментар:
Едуард Сноудън: Независимо от изхода, Brexit референдума демонстрира колко бързо половината от населението на една страна може да бъде убедено да гласува срещу себе си. Това се казва урок.
Европейският парламент се събира на извънредна среща във вторник, за да дебатира британския референдум.
Първа страница на списание Economist
Управителят на Bank of England Марк Карни: Ще има период на несигурност. Но няма да има непосредствена промяна в начина, по който хората, стоките и услугите се придвижват.
Чешкият премиер: Това не е краят на света.
Следващата седмица Евросъюзът ще проведе първата среща с участието на 27 държави-членки, но без Великобритания, заяви председателят на Европейския съвет Доналд Туск.
Съдбата на Гибралтар след вота?
Spain will seek co-sovereignity
on Gibraltar after #Brexit vote. Spain FM:the Spanish flag onthe Rock ismuch closer thanbefore #EURefResults
Британският премиер Дейвид Камерън обяви, че ще подаде оставка преди есента. "Не мисля, че съм капитанът, който трябва да навигира кораба ни в това море", добави той. Освен това Камерън подчерта, че няма да приведе в действие параграф 50 от Лисабонския договор веднага, а ще остави това решение на следващия премиер.
Найджъл Фараж, лидер на евроскептичната Партия на независимостта на обединеното кралство (UKIP), заяви, че е "много трудно" Девийд Камерън да остане премиер на Великобритания след вота.
Какво следва след вота по дни?
Реакцията на българския президент Росен Плевнелиев: