събота, 27 април 2024   RSS
    Барометър | Региони | Компании | Лица | Назначения


    1383 прочитания

    „Времеубежище“ влезе в краткия списък за наградата „Букър“

    Георги Господинов е първият български писател, номиниран за най-престижната литературна награда в света
    18 април 2023, 15:37 a+ a- a

    Снимка: International Booker prize

    Романът „Времеубежище“ на Георги Господинов влезе в краткия списък номинации за най-престижната литературна награда в света „Букър“ (International Booker prize). Краткият списък включва произведения, произхождащи от 6 държави на 4 континента, 2 дебюта – и последен роман. Господинов е първият български писател, номиниран за тази награда, съответно за първи път книга в превод от български участва в него.

    Журито се председателства от наградената френско-мароканска писателка Лейла Слимани. Панелът включва също Юйлеам Блейкър (Uilleam Blacker), един от водещите британски литературни преводачи от украински; Тан Туан Енг, малайзийският писател, избран от Букър; Парул Сегал, щатен писател и критик в New Yorker; и Фредерик Студеман, литературен редактор на Financial Times.

    Журито за 2023 г. търси най-доброто произведение на международната художествена литература, преведено на английски, избрано от автори, публикувани в Обединеното кралство или Ирландия между 1 май 2022 г. и 30 април 2023 г. Книгите, авторите и преводачите, които наградата отличава, предлагат на читателите прозорец към света и възможност читателят да изпита живота на хора от различни култури. Ети о кои са 6-е претендента:
        1. Still Born, от Guadalupe Nettel преведена от Rosalind Harvey;
        2. Standing Heavy, от GauZ’, преведена от Frank Wynne;
        3. Времеубежище (Time Shelter), от Георги Господинов, преведена от Анджела Родел;
        4. The Gospel According to the New World, от Maryse Condé, преведена от Richard Philcox;
        5. Whale, от Cheon Myeong-kwan, преведена от Chi-Young Kim;
        6. Boulder, от Eva Baltasar, преведена от Julia Sanches.

    Анотацията на сайта на наградите казва следното за романа на Георги Господинов: „Клиника за миналото“ предлага обещаващо лечение за страдащите от Алцхаймер: всеки етаж възпроизвежда десетилетие с най-малки подробности, пренасяйки пациентите назад във времето.“

    Международната награда „Букър“ се присъжда ежегодно за най-доброто отделно художествено произведение от цял свят, което е преведено на английски и публикувано в Обединеното кралство и Ирландия. Наградата отбелязва жизненоважната работа на преводачите, като паричната награда от £50 000 се разделя поравно между автора и преводача. Освен това избраните автори и преводачи получават по £2500.

    Печелившото заглавие ще бъде обявено на церемония в Sky Garden в Лондон във вторник, 23 май 2023 г.

    Нагоре
    Отпечатай
     
    * Въведеният имейл се използва само за целите на абонамента, имате възможност да прекратите абонамента по всяко време.

    преди 15 часа
    ОИСР: 15-годишните у нас с по-ниски очаквания за завършване на висше от връстниците си по света
    Социално-емоционалните умения са решаващи за академичния успех, професионалната реализация и качеството на живот на младежите, сочи проучване на ОИСР
    преди 15 часа
    Метрото ще се разшири с 2 станции в "Люлин"
    Прогнозната цена е 147 млн. лева, ще се търси финансиране и от ЕС
    преди 16 часа
    За първи път: Пускат 7 двуетажни влака у нас
    Полска фирма ще достави на България влаковете за над 300 милиона лева
    преди 16 часа
    Българските иновативни училища влизат в мрежата на ОИСР
    Създателят на изследването PISA е у нас, за да представи резултатите от социално-емоционалните умения на учениците по света
    преди 18 часа
    Делойт Централна Европа откри нов хъб в София
    Екипът в София в момента се състои от 50 професионалисти, амбицията е да се увеличи до 500 през следващите няколко години