четвъртък, 28 март 2024   RSS
    Барометър | Региони | Компании | Лица | Назначения


    14631 прочитания

    Училище 2.0

    Как видеоуроците в най-голямото виртуално училище в света – платформата Khan Academy, станаха достъпни и на български, кои са хората зад проекта и каква е мотивацията им, вижте какво споделиха Иван Господинов и Даниел Чолаков в интервю за Economy.bg
    03 юли 2013, 10:23 a+ a- a

    От юли 2011 Иван Господинов е посредник на Khan Academy в България. Той отговаря за организирането на доброволческата инициатива и контактите на местно ниво. През лятото на 2013 Иван ще завърши в Лайпциг, Германия бакалаварската си степен по философия и социални науки. Сферата на неговите интереси обхваща най-вече философия на образованието. Възпитаник е на ГПЧЕ „Проф. др. Асен Златаров” в Хасково.

    От 2007 Даниел Чолаков работи в Opera Solutions като консултант по аналитични решения с големи масиви данни. Последните две години се занимава най-вече с автоматизирани системи за препоръки на продукти според вкусовете на крайния клиент. Преди това той е консултирал банки по намаление на риска от лоши кредити. Завършил е икономика и математика в колежа „Франклин и Маршал”, Пенсилвания, САЩ.

    Khan Academy (KA) е образователна организация с нестопанска цел, която безвъзмездно предлага над 4200 видеоурока със стотици упражнения към тях, вградени в учебна социална мрежа, както и образователен софтуер за управление на класната стая за учители. Уроците обхващат най-вече учебните предмети от 1-ви до 12-ти клас, подготвителни модули от университетското образование и уроци от общокултурен характер. Организацията си поставя за цел да предостави безплатно образование на световно ниво за всеки по целия свят. Българската инициатива обхваща над 200 доброволци, изявили желание за участие в този проект.

    Доброволци превеждат видео уроците на Khan Academy в София

    Какво е Khan Academy и какъв е вашият ангажимент към нея?
    Даниел: КА е най-голямата безплатна образователна платформа за началния и средния курс. Целта й е „образование от световно ниво за всеки и навсякъде”. В центъра на философията й е, че учителят трябва да се концентрира върху индивидуалните нужди на всяко дете. Като доброволец аз съм се заел с прилагането на платформата в България и на български. Това включва преводи, насърчаване на други доброволци, материална помощ, организация на събития и т.н. Всичко се прави в екип и до момента няма нито една задача, с която да съм се занимавал сам. Например, на 6-ти юли отново се събираме в София да превеждаме интерфейса и упражненията на сайта на КА. Каним ви!
    Иван: Аз бих допълнил, че за мен най-ценното в идеята на Khan Academy е картата на знанието, на която е подреден поетапно целият учебен материал. Ако имаш пропуски в училище, усвояването на нови знания върху слаби или никакви основи в един момент те спира в развитието ти. Ние се опитваме да дадем възможност на учениците да тръгнат отново оттам, откъдето са се изгубили в образователната система.

    Имате ли някаква акредитация от основателя на Khan Academy да превеждате видео уроците му?
    Даниел: Преди всичко ние сме неформална група от доброволци, които желаят да помогнат на децата, образованието и бъдещето на България. Сътрудничим си с всеки, който споделя емоцията ни. Конкретно за преводите на КА, Иван Господинов е официалната ни връзка с КА като „езиков адвокат”. Той координира целите на българския екип, като комуникира активно и със сестринските ни организации из цяла Европа.
    Иван: Организацията на доброволците в България е малко по-различна. Ние сме решили да се координираме взаимно и да допринасяме с каквото и колкото можем. Тоест екипът ни остава отворен за всекиго, но имаме желание и да работим с партньорски организации, като Академията на Telerik наприемр, стига целта да е алтруистична.

    Защо смятате, че ще е полезно видеоуроците в Khan Academy да бъдат преведени на български?
    Даниел: Нека на този въпрос отговорят милионите деца, родители и 30 000 учители, които използват клиповете, упражненията и софтуерната платформа на КА. Моят личен отговор като потребител е: Защото са интересни, полезни и носят знания, от които всяко дете по света се нуждае за утрешната икономика.
    Иван: Видеоуроци в интернет има много. Доста от тях са с добро качество, но предимството на нашите е, че те са част от по-голяма система на упражнения и игри за учениците, инструменти и графики за учителите или родителите. Нашият продукт е предвиден да бъде част от образователен процес, а не просто образователен материал.

    Доколко тези видеоуроци, подготвени от Салман Кан, са приложими за учебния план в България?
    Даниел: Нека помислим за математиката. Умножението се прави по един и същи начин в САЩ, Китай, Германия и ... България. Намирането на степени, пермутации, производни, еднакви тръгълници и т.н. също. Разликите са повърхностни. Във физиката, биологията и другите науки е подобно. И все пак, нашата работа е не само да превеждаме думи, но и смисъл и култура. Примерно: Фаренхайт се превръща в Целзий. От друга страна, разполагаме с проспектите на Министерството на образованието и на сайта си вече подреждаме клипове по клас и предмет.
    Иван: Вземете за пример само стотиците уроци по история на изкуството или роботика. Те не са предвидени в учебния план, но какво от това? Още нещо: числовата ос е показана още в първия урок на Khan. С нея започваме да учим математика! Докато в българското училище тя изскача малко по-късно. Означава ли това, че този урок не е приложим в първи клас, въпреки че числовата ос е доста разбираем начин да представиш числата?

    Как набирате доброволци за проекта? Как ги мотивирате?
    Даниел: Надяваме се чрез идеите ни. Иначе имаме над 1000 фенове във Facebook, а над 200 човека са в мейлинг листа ни. Говорим често с други НПО. Имаме и сайт, и блог. Всъщност доста хора ни намират сами. Разчитаме най-вече на личната мотивация, но предлагаме и два вида сертификати – първите за доброволци, които превеждат или дублират, а другите за наистина амбицирани доброволци, като тук става въпрос за най-различни дейности, имащи нещо общо с Khan Academy. Много работодатели оценяват високо личната инициатива и проявата на лидерство - това също е мотивация за доброволчество.
    Иван: Имаме простичка идея и виждане за нейното осъществяване: Безплатно качествено образование за всички. Честно казано, преди сайтът на TimeHeroes да отвори врати за доброволци из цялата страна, които търсят своята кауза и така да се даде ново име на доброволчеството в България, беше доста трудно да намираме ентусиасти. Всъщност почти половината от нас живеят в чужбина и това е удобен начин да имаш хоби в България. Нашата инициатива е подходяща за всеки – не е нужно да излизате от дома си, за да допринесете с нещо.

    Откога се занимавате с преводите?
    Даниел: От края на 2012. Преди това съм превеждал в ранните дни на Wikipedia и играта Hattrick.org, като и двата сайта станаха популярни в България. А преди няколко години се опитахме да направим и български проект за OLPC (One Laptop Per Child). Научих доста от неуспеха на тази инициатива.
    Иван: От началото на 2011. Когато Khan Academy обяви, че започва да превежда своите материали на 10-те най-говорени езика с помощта на Google, се свързах с мениджъра на проекта и попитах дали не можем да започнем и с български език. Е, започнахме.

    Защо решихте да се захванете с превода на видеоуроци? Каква е мотивацията ви?
    Даниел:
    Помощ за децата и учителите днес означава по-силна икономика и гражданско общество утре. Благодарен съм и когато се замисля какво ми дава КА: работа с високо образовани други доброволци разпръснати из цял свят, придобиване на знания в множество сфери докато превеждам, развиване на знанията ми по езика и, не на последно място, рядката възможност да оставя нещо трайно след себе си, което може да помогне на хиляди хора. Всички тези неща се ценят и на пазара на труда и ще намерят място в CV-то ми.
    Иван: Аз съм бил един от слабите ученици по математика и знам колко нередно е да закърпваш положението с някой друг частен урок и да нямаш бегла математическа интуиция. Khan ми подаде ръка, редно е да му се отблагодаря, нали? Същевременно получих шанс да се запозная с много хора, които ги е грижа за българското образование. Усеща се, че има готовност и желание за много промени. Това ме мотивира.

    Как виждате бъдещето на Khan Academy Bulgaria?
    Даниел: Преди всичко, това, което сме свършили вече, остава достъпно за всички по всяко време! Освен това, продължаваме да растем и да се свързваме с нови хора. От друга страна, бъдещето ни зависи и от международната инициатива. Докато КА стои начело на иновациите в образованието, ние ще ги прилагаме в България.
    Иван: Иска ми се да мисля, че Khan Academy е само началото. Всички ние все пак сме обединени от идеята за свободно и достъпно образование. Ако някой има идеи как това може да се случи и под други форми, отворени сме за осъществяването им! За мен КА ще бъде най-вече основата, върху която ще надграждаме.

    Допада ли моделът на обучение с видеоуроци на учениците?
    Даниел: За милионите потребители на КА отговорът е „Да”. За милионите потребители на подобните платформи във висшето образование, също „Да”. Иначе учениците имат нужда и от много упражнения, които подготвяме в момента. И най-важното: учениците ще успяват само когато получават повече лично внимание от учителите си. Така че учителят решава как да подходи към всяко дете, включително, надяваме се, с уроците и упражненията на КА.
    Иван: “Обучение с видеоуроци” може да се изтълкува погрешно. Проблемът с фокусирането върху видеоурока е, че учителят остава с впечатлението, че ние се мислим за по-добри преподаватели от него, родителят счита, че учителят си измива ръцете, пускайки записи в час, а ученикът смята, че може да не ходи на училище. Ние не искаме това. Моделът на Khan Academy е по-скоро моделът на обучение с образователен софтуер. Това означава, че ние залагаме много повече на упражненията на сайта и информацията, която учителят получава от тях за общото ниво на класа и индивидуалния напредък на всеки ученик. Този софтуер не е нищо ново и се използва в много от училищата в САЩ и Англия, но е скъп, докато ние го предлагаме безплатно.

    Среща на доброволци на Khan Academy Bulgaria с учители в София

    Само за ученици ли са видеоуроците?
    Даниел: Те са за ученици, за родители, които помагат на децата си, за студенти, за работещи и за безработни, които желаят да придобият важни нови умения и знания. Освен това, много от нас попадат на клиповете от КА чрез Google - когато търсим точно определено знание и считаме гледането на клип за най-лесния и забавен начин да го придобием.
    Иван: С тези уроци работят всички участници в образователния процес. Те са част от нещо като образователна социална мрежа. Представете си facebook за училище - получавате известия за напредъка на вашите ученици, а те получават постижения, които висят по стените им. Представете си сега доброволци като учители, които работят с деца от домове или със социални групи, които нямат достъп до качествено образование. Още нещо: нашите уроци имат субтитри и могат да се ползват от хора с увреждания на слуха. Превеждат се на над 50 езика. С две думи: уроците са за всеки, който се нуждае от тях.

    Колко време отнема подготовката на превода и дублирането на един видеоурок?
    Даниел: Субтитрите отнемат към час, проверката и поправките могат да отнемат още толкова. Записът на глас зависи от опита на записващия. А и графичните промени в клипа зависят от сложността му. Иначе в момента инвестираме доста време и в превода на сайта и упражненията. Там всеки може да превежда 5 минути или 5 часа. Всички приноси са добре дошли!
    Иван: Зависи от доброволеца. Аз бях изумен, когато научих, че Снежана Стойчева, която е работила дълги години в БНР, записва урок от 5 минути за 5 минути, докато на мен лично ми отнема поне 30 минути. Ако питате „Колко време трябва да отделя, ако искам да се включа?”, отговорът е „Колкото желаеш и можеш да отделиш.” Не работим със срокове.

    Как гарантирате качеството на превода на видеоуроците, след като по него работят доброволци?
    Даниел: Подобно на Wikipedia – чрез многото очи, които минават през всеки материал. Освен това, в момента набираме учители и експерти, които желаят да помогнат чрез професията си на хиляди деца, освен няколкото десетки в класната им стая. Тяхната роля е като на консултанти в ТВ продукции – ще изполваме ума им, без да отнемаме твърде много време.
    Иван: Преди да запишем урок, задължително някой го е погледнал. Но зависи какво разбираме под „качество”. Уроците ни не целят да са перфектни и незаменими, а да помагат на деца или възрастни, които наистина си нямат представа с какво си имат работа.

    Графика на най-превежданите езици на уроците на Кан (към 14 юни 2013)

    Колко преведени видеоуроци имате и по кои предмети?
    Даниел: 400 урока със субтитри, от които 70 с глас. Превели сме и известна част от сайта и упражненията. Ето ги пълните списъци: клипове и сайт с упражнения. Работим възможно най-отворено и всеки е добре дошъл да следи и да допринася към работата ни. Винаги имаме нужда да вдигнем скоростта.
    Иван: Превеждаме най-вече математика, но както споменахме, не се ограничаваме. Всеки доброволец е свободен да превежда уроци от любимия си раздел. Впрочем не сме много далеч от първите 12 най-превеждани езика. На първите места по превеждане на субтитрите са например китайският, турският и португалският език, но въпреки нашата малка езикова група сме твърдо решени да се домогнем до тях.

    Как оценявате образователната система у нас?
    Даниел: Това е сложен въпрос, но с една дума: неравна. Средно 15-годишните показват умения под нивото на развитите държави, близо до Турция, Уругвай и Сърбия. Това ни обрича да изоставаме от Европа поне следващите 10 години. От друга страна, разликата между най-можещите и изоставащите вътре в страната е сред най-високите в света. От подобни неравенства идват много обществени проблеми. Но там се крие и обещанието на системата ни: ние знаем как да даваме най-високо ниво на образование; просто го даваме на твърде малко деца. Чрез повече внимание от всеки учител към развитието на всяко отделно дете ние можем да сме сред най-развитите страни в света в рамките на 2 десетилетия! Нашата роля е да предоставим най-добрите възможни практики и технологии. Заедно можем да реализираме потенциала си!
    Иван: В последно време си мисля, че в България имаме вече две образователни системи. Едната е формална и безплатна, докато втората е неформална и платена. Първата система често не работи за ученици, които не минават през системата на частните уроци. Не че има нещо лошо в частния урок. Но образованието трябва да смекчава и социалната несправедливост. Което на първо време не означава повече от това, че ако си се родил в семейство на строителен работник, това не трябва да означава, че не можеш да станеш архитект. Излиза обаче, че подготовката в училище поради една или друга причина не е достатъчна и че ако един родител не успява да заделя средства за частни уроци, детето му няма големи шансове в безплатната образователна система. Е, ние се опитваме да предоставим тези шансове.

    Онлайн образователните платформи напоследък станаха доста популярни, включително и в България. Какви са предимствата им?
    Даниел: Да, много българи ползват различни платформи на университетско ниво, а има и няколко родни проекта, като Академията на Telerik и Ucha.se. Електронните платформи предоставят образователни материали от най-добрите преподаватели в света, приобщават ни към най-амбициозните ученици и студенти от цял свят и, разбира се, спестяват време и пари. Много от нас са търсили най-добрите лектори дори преди Интернет: примерно, лекциите по физика на Ричард Файнман са „хит” вече 40 години, макар да са на английски! Модерните платформи се приспособяват към нас, вместо да се опитват да ни наместят в определен курс от знания. Ние получаваме свобода и контрол върху съдържанието, което е най-ценно за нас. Всеки може да гледа който клип желае от КА или може да следва препоръчаните поредици.
    Иван: В интерес на истината, Khan Academy предлагат и офлайн платформа, така че си мисля, че достъпността в по-общ смисъл е предимството на този вид образователни материали. Ако не можеш да следваш в САЩ, записваш курсове в Coursera. Ако нямаш интернет достъп, уроците на Салман Кан са на една флашка разстояние.

    Вие самите продължавате ли да учите? Ползвате ли онлайн образователни платформи?
    Даниел: Самите клипове от Khan са доста интересни! Примерно, наскоро научих доста за Френската революция, както и за множеството опити на французите да наложат демокрацията в страната си. Също докато превеждам, си припомням важни теми от икономиката, финансите и математиката. Този вид учене помагат в ежедневието, в зависимост от работата, която вършиш. Извън Khan, най-добрите безплатни платформи са EdX и Coursera, която започна със страхотен курс по „Машинно учене”, а за септември съм си харесал един по статистика.
    Иван: Очаквам с нетърпение да ми остане повече време за уроците на Khan, но засега уча с тях, най-вече докато ги изработвам. Иначе записвам и по някой курс в Coursera, но по-скоро от любопитство. Все още съм в университета и имам достатъчно офлайн курсове.

    Как виждате бъдещето на образованието?
    Иван: Нека кажем, че го виждам отблизо. :) Ако сте любопитни, заповядайте при нас и нищо чудно да сте едни от първите, които ще видят бъдещето на образованието!
    Даниел: Повече лично време между учител и ученик. Образователен материал, който отговаря на нуждите на отделното дете или студент. Свобода да избереш пътя си сам(а) и да знаеш, че винаги имаш достъп до най-добрите инструменти от цял свят, за да следваш този път. Оптимизмът ми идва от факта, че в повечето сфери сме по средата на Интернет революцията и образованието има много да наваксва от тази революция. Знам, че ще се случи, макар да не знам колко бързо.

    Нагоре
    Отпечатай
     
    * Въведеният имейл се използва само за целите на абонамента, имате възможност да прекратите абонамента по всяко време.

    преди 2 часа
    ТИЗ започва паневропейски интермодален проект с италианската Gruppo UniRetiCon
    Целта е у нас да бъдат създадени различни интермодални платформи
    преди 2 часа
    Авиационният сектор у нас е достигнал на 92% нивото си от преди COVID пандемията
    85% от самолетите на българските авиокомпании са работили на пазари извън България
    преди 4 часа
    Български хляб достига до 10 европейски държави с Lidl
    Пловдивският производител „Хебър” инвестира близо 15 млн. евро в 2 нови производствени линии
    преди 5 часа
    Над 10% ръст на пътуванията на българи в чужбина през февруари
    Увеличават се и посещенията на чужденци у нас, показват данните на НСИ
    преди 7 часа
    Предлагат индустриалните паркове само за един вид производства
    С промените в закона ще бъде създаден нов тип специализиран парк