събота, 20 април 2024   RSS
    Барометър | Региони | Компании | Лица | Назначения


    1483 прочитания

    Нови правила намаляват бюрокрацията за работещите в друга страна от ЕС

    Ще отпадне необходимостта от заверка при представянето на официални документи
    15 февруари 2019, 15:14 a+ a- a

    От утре в целия Европейски съюз ще започнат да се прилагат нови правила на ЕС, с които се намаляват разходите и формалностите за гражданите, които живеят извън собствената си страна. Понастоящем гражданите, които се преместват или живеят в друга държава от ЕС, трябва да заверяват издадените им официални документи (например удостоверение за раждане, брак или смърт), за да докажат, че те са автентични. Такъв е случаят с около 17 милиона граждани на ЕС.

    С новия регламент ще отпадне необходимостта от такава заверка при представянето на официални документи, издадени в държава от ЕС, на органите на друга държава членка и няма да се налага да се преминава през свързаните с нея бюрократични процедури. Съгласно новите правила в много случаи от гражданите няма повече да се изисква да предоставят превод от заклет преводач/официален превод на официалните си документи. В същото време в регламента се предвиждат силни гаранции, за да се предотвратяват измамите.

    Вера Йоурова, комисар по въпросите на правосъдието, потребителите и равнопоставеността между половете, подчерта: „От утре вече няма да има скъпи и дълги бюрократични процедури за гражданите, които трябва да представят необходимия им официален документ, за да сключат брак или да започнат работа в страната, в която живеят. Това ще улесни всекидневния живот на хората, които живеят и работят в друга държава от ЕС, и ще им спести разходи.“

    С новите правила ще се сложи край на редица бюрократични процедури:

    - официалните документи (например удостоверенията за раждане, брак или липса на съдебно минало), издадени в държава от ЕС, трябва да бъдат приемани като автентични от органите в останалите държави членки, без да е необходимо да имат заверка;

    - премахва се и задължението за гражданите да представят във всички случаи заверено копие и заверен превод на издадените им официални документи. За да се избегне нуждата от такъв превод, гражданите могат също да поискат многоезични стандартни удостоверения на всички езици на ЕС, които ще се прилагат към официалните документи за улеснение на превода;

    - в регламента са предвидени защитни мерки срещу измамите: ако получаващият документа орган има основателни съмнения за неговата автентичност, той ще може да направи проверка в издалия го орган в съответната друга държава от ЕС чрез съществуваща ИТ платформа — Информационната система за вътрешния пазар.

    Регламентът се отнася единствено до автентичността на официалните документи, така че държавите членки ще продължат да прилагат своите национални правила относно признаването на съдържанието и действието на официалните документи, издадени в други държави от Съюза. 

    Около 17 милиона граждани на ЕС живеят в държава от ЕС, различна от тяхната собствена. Около два милиона граждани на ЕС ежедневно пресичат границата, защото работят или учат в една държава, но живеят в друга. Правилата бяха предложени от Европейската комисия през април 2013 след получените от гражданите мнения за наличието на дълги и тромави процедури. Правилата бяха приети през юни 2016. Държавите членки разполагаха с две години и половина, за да се адаптират към новото опростяване. 

    Регламентът обхваща официалните документи, с които се удостоверяват:
    - раждане; - смърт - име - брак, включително брачната дееспособност и семейното положение - развод, законна раздяла или унищожаване на брака - регистрирано партньорство, включително дееспособността за сключване на регистрирано партньорство и положението на регистрирано партньорство - прекратяване на регистрирано партньорство, законна раздяла или анулиране на регистрирано партньорство - произход - осиновяване - местоживеене и/или местопребиваване - националност - липса на съдебно минало и - правото на лицето да избира и да бъде избирано в общинските избори и в изборите за Европейски парламент.

    С регламента се въвеждат многоезични стандартни удостоверения за улеснение на превода на официални документи, отнасящи се до: - раждане - това, че лицето е живо; - смърт - брак, включително брачната дееспособност и семейното положение - регистрирано партньорство, включително дееспособността за сключване на регистрирано партньорство и положението на регистрирано партньорство - постоянен адрес и/или място на пребиваване и - липса на съдебно минало.

    Не всички стандартни удостоверения се издават във всички държави членки. Гражданите могат да проверят кои удостоверения се издават в тяхната страна от ЕС на портала за електронно правосъдие. Публичните органи могат да изтеглят и използват удостоверенията от европейския портал за електронно правосъдие.

    Нагоре
    Отпечатай
     
    * Въведеният имейл се използва само за целите на абонамента, имате възможност да прекратите абонамента по всяко време.

    преди 16 часа
    JPMorgan: Не разчитайте на увеличаване на биткойна след разполовяването
    Банката прогнозира спад в стойността на най-голямата криптовалута в света
    преди 17 часа
    СЗО даде ново име на Covid и други респираторни вируси
    Международната агенция актуализира терминологията, която препоръчва за описание на респираторни инфекции
    преди 1 ден
    В София започна Serp Conf. 2024 International
    Вторият ден на конференцията, 19 април, е с акцент върху електронната търговия
    преди 1 ден
    Марк Рюте: Ще съдействаме и пред Австрия за пълноправното ви членство
    Неприемливо е да не сте членове на Шенген и по сухопътни граници, заяви министър-председателят на Нидерландия
    преди 1 ден
    BILLA България стартира своята лятна програма за ученици от цялата страна
    Всички желаещи могат да кандидатстват онлайн в новия кариерен сайт на компанията
    преди 2 дни
    Китайската икономика с по-висок от очакваното ръст
    Подпомогната от промишленото производство